REMEDIÁ, remediez, vb. I. Tranz. A îndrepta, a îmbunătăţi o situaţie, o stare etc. [Pr.: -di-a] – Din fr. remédier, lat. remediare.
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
A REMEDI//Á ~éz tranz. A face să devină mai bun din punct de vedere calitativ sau să revină la starea de mai înainte; a îmbunătăţi; a ameliora; a remania. [Sil. -di-a] /<fr. remédier, lat. remediare
(Noul dicţionar explicativ al limbii române)
REMEDIÁ vb. I. tr. A îndrepta, a îmbunătăţi o situaţie, o stare. [Pron. -di-a, p.i. 3,6 -iază, ger. -iind. / < fr. remédier, cf. lat. remediare – a vindeca].
(Dicţionar de neologisme)
REMEDIÁ vb. tr. a îndrepta, a îmbunătăţi (o situaţie). (< fr. remédier, lat. remediare)
(Marele dicţionar de neologisme)
remediá vb. (sil. -di-a), ind. prez. 1 sg. remediéz, 3 sg. şi pl. remediáză, 1 pl. remediém (sil. -di-em); conj. prez. 3 sg. şi pl. remediéze; ger. remediínd (sil. -di-ind)
(Dicţionar ortografic al limbii române)
Sinonime:
REMEDIÁ vb. v. îmbunătăţi.
(Dicţionar de sinonime)
REMEDIÁ vb. v. îndrepta, înfiripa, însănătoşi, întrema, înzdrăveni, lecui, reface, restabili, ridica, tămădui, vindeca.
(Dicţionar de sinonime)
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
A REMEDI//Á ~éz tranz. A face să devină mai bun din punct de vedere calitativ sau să revină la starea de mai înainte; a îmbunătăţi; a ameliora; a remania. [Sil. -di-a] /<fr. remédier, lat. remediare
(Noul dicţionar explicativ al limbii române)
(Dicţionar de neologisme)
REMEDIÁ vb. tr. a îndrepta, a îmbunătăţi (o situaţie). (< fr. remédier, lat. remediare)
(Marele dicţionar de neologisme)
remediá vb. (sil. -di-a), ind. prez. 1 sg. remediéz, 3 sg. şi pl. remediáză, 1 pl. remediém (sil. -di-em); conj. prez. 3 sg. şi pl. remediéze; ger. remediínd (sil. -di-ind)
(Dicţionar ortografic al limbii române)
Sinonime:
REMEDIÁ vb. v. îmbunătăţi.
(Dicţionar de sinonime)
REMEDIÁ vb. v. îndrepta, înfiripa, însănătoşi, întrema, înzdrăveni, lecui, reface, restabili, ridica, tămădui, vindeca.
(Dicţionar de sinonime)