retroversiune
RETROVERSIÚNE1, retroversiuni, s.f. Traducere din nou a unui text în limba din care a fost tradus. ♦ Traducere a unui text din limba natală într-o limbă străină. [Pr.: -si-u-] – Din germ. Retroversion.
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
RETROVERSIÚNE2 s.f. v. retroversie.
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
RETROVERSIÚN//E ~i f. Retraducere a unui text în limba din care a fost tradus. [ G.-D. retroversiunei] /<germ. Retroversion
(Noul dicţionar explicativ al limbii române)
RETROVERSIÚNE s.f. 1. Retraducere a unui text în limba din care a fost tradus. 2. V. retroversie [în DN]. [Cf. fr. rétroversion, it. retroversione < lat. retro – înapoi, versum < vertere – a întoarce].
(Dicţionar de neologisme)
RETROVERSIÚNE s. f. 1. retraducere a unui text în limba din care a fost tradus. 2. traducere din limba maternă într-o limbă străină. (< germ. Retroversion)
(Marele dicţionar de neologisme)
retroversiúne s. f. (sil. -tro-) versiune
(Dicţionar ortografic al limbii române)
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
RETROVERSIÚNE2 s.f. v. retroversie.
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
(Noul dicţionar explicativ al limbii române)
RETROVERSIÚNE s.f. 1. Retraducere a unui text în limba din care a fost tradus. 2. V. retroversie [în DN]. [Cf. fr. rétroversion, it. retroversione < lat. retro – înapoi, versum < vertere – a întoarce].
(Dicţionar de neologisme)
RETROVERSIÚNE s. f. 1. retraducere a unui text în limba din care a fost tradus. 2. traducere din limba maternă într-o limbă străină. (< germ. Retroversion)
(Marele dicţionar de neologisme)
retroversiúne s. f. (sil. -tro-) versiune
(Dicţionar ortografic al limbii române)