TEMPORIZÁ, temporizez, vb. I. Tranz. (Livr.) 1. A amâna, a tărăgăna, a tergiversa. 2. A face să se producă cu intermitenţă. – Din fr. temporiser.
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
A TEMPORIZ//Á ~éz tranz. rar (acţiuni, activităţi, soluţionări etc.) A reţine un timp până la o ocazie mai potrivită; a amâna în aşteptarea unor condiţii mai favorabile. /<fr. temporiser
(Noul dicţionar explicativ al limbii române)
TEMPORIZÁ vb. I. tr. (Liv.) A amâna, a tărăgăna, a tergiversa. [< fr. temporiser, cf. lat. tempus – timp].
(Dicţionar de neologisme)
TEMPORIZÁ vb. tr. a amâna, a tărăgăna, a tergiversa. (< fr. temporiser)
(Marele dicţionar de neologisme)
temporizá vb., ind. prez. 1 sg. temporizéz, 3 sg. şi pl. temporizeáză
(Dicţionar ortografic al limbii române)
Sinonime:
TEMPORIZÁ vb. v. amâna, lungi, tărăgăna, tergiversa.
(Dicţionar de sinonime)
(Dicţionarul explicativ al limbii române)
A TEMPORIZ//Á ~éz tranz. rar (acţiuni, activităţi, soluţionări etc.) A reţine un timp până la o ocazie mai potrivită; a amâna în aşteptarea unor condiţii mai favorabile. /<fr. temporiser
(Noul dicţionar explicativ al limbii române)
(Dicţionar de neologisme)
TEMPORIZÁ vb. tr. a amâna, a tărăgăna, a tergiversa. (< fr. temporiser)
(Marele dicţionar de neologisme)
temporizá vb., ind. prez. 1 sg. temporizéz, 3 sg. şi pl. temporizeáză
(Dicţionar ortografic al limbii române)
Sinonime:
TEMPORIZÁ vb. v. amâna, lungi, tărăgăna, tergiversa.
(Dicţionar de sinonime)